Câteva volume poate atipice, dar întru totul demne de atenția ta, frânturi de istorie și un tulburător roman despre puterea nostalgiei – asta te sfătuim să citești în această vară.
O carte controversată și foarte populară încă de la apariția ei, în 1976, recompensată cu National Book Critics Circle Award, Femeia-Războinic este acum reeditată iar la noi, în traducerea Ancăi-Gabriela Sîrbu. Cartea împletește tradițiile și poveștile chineze cu povestea tulburătorare a unei fete născute în America, dintr-o familie abia sosită din China rurală, terifiată de perspectivele sale în viață (fie de a deveni o sclavă, fie o soție fără drepturi). Încercarea autoarei de a descâlci ițele propriilor origini a fost salutată drept un triumf al literaturii feministe, dar și criticată pentru felul în care caracterizează cultura chineză.
Cel de-al treilea volum de poezie al Mayei Angelou și-a cimentat locul solid în cultura vremurilor noastre, cel puțin două dintre poeme, cel care dă titlul cărții și O femeie fenomenală, ajungând definitorii pentru mișcări sociale de amploare, prin modul în care descriu condiția feminină, dar și apartenența la comunitatea african-americană cu toate implicațiile acestui fapt. Versurile puternice, vitale ale autoarei, traduse în română de Diana Geacăr, vorbesc despre o biografie personală în care se oglindesc secole de opresiune pe baza genului și a rasei, confruntate cu o putere și speranță extraordinare.
Poate ți se va părea surprinzătoare sugestia de a citi neapărat o carte concepută în primul rând pentru copii, însă volumul, premiat anul acesta cu prestigiosul Prix Sorcières pentru non-ficțiune în Franța, este un ghid minunat realizat al celor mai cunoscute piețe din 12 țări (între care se regăsesc două din România) care le descrie, cum puncta și traducătorul, Vasile Ernu, dintr-o perspectivă familial-comunitară, fiind văzute printr-un ochi feminin. Vei aprecia ilustrațiile Annei Desnițkaia, căreia este posibil să-i recunoști munca pentru un alt volum emoționant, O sută de ani în casa noastră, de Aleksandra Litvina.
Romanul care a câștigat de curând prestigiosul Booker International, marcând o primă ocazie când premiul merge la un scriitor bulgar, a fost tradus în română și publicat în colecția Anansi. World Fiction. Povestea lui Gaustin, care deschide o clinică a trecutului în care suferinzii de Alzheimer să-și retrăiască amintirile ce i-au marcat, vorbește cu înțelepciune, cu ironie și melancolie despre memorie și timp.
Subtitlul Între Fanar, Viena și Paris, 1800–1850 îți dă indicii despre ce să aștepți de la acest volum ce descrie o perioadă de transformare spectaculoasă: trecerea de la moda orientală la cea vestică și perioada în care au co-existat. Informațiile, desprinse din mărturii ale călătorilor străini, din portrete de epocă, tablouri votive și piese păstrate peste timp alcătuiesc o paradă fastuoasă.
Revenirea Ioanei Nicolaie la poezie are loc la distanță de un deceniu de la apariția ultimului său volum de acest fel, dar versurile sale îi conțin atât întrebările, cât și sensibilitatea caracteristică. O mostră chiar din poemul ce dă titlul volumului: „protozoarele marine și licuricii / nu se întâlnesc / niciodată / produc lumină fără s-o știe / și astfel înving / noaptea.”
Probabil că nu te-ai întrebat niciodată cum a arătat Conferința de la Ialta văzută prin ochii fiicelor lui Roosevelt, Churchill și Averell Harriman, dar chiar asta reconstituie autoarea, care a avut acces la informații făcute pentru prima dată publice. Un eveniment ce a afectat milioane de oameni, frânturi de diplomație și relații interumane, din perspectiva unor participante puțin cunoscute.
Un roman confesiv care creează o atmosferă seducătoare, Neuroleptic ne aduce în față o poveste de dragoste halucinantă, construită asemenea unui puzzle în centrul căruia se află o misterioasă fată cu tricou galben. Dorian Dron – cunoscut pentru Scara (AB4) și Amintirile unui spălător auto – scrie cu talent această istorie a unui personaj care se vede nevoit să dezlege întâmplări încurcate.
Foto: PR, Shutterstock